Through the Looking Glass: What ESL Teachers Can Find in Russian-Published Reference Books
DOI :
https://doi.org/10.18806/tesl.v19i1.917Résumé
Le but de cette recherche etait d'etudier le contenu culturel de manuels de reference de langue anglaise publies en russe. Un paradoxe transparaft dans la tentative de la part des auteurs qui voulaient creer du materiel pedagogique pour les etudiants d'anglais car leurs manuels refletent les valeurs de leur propre culture. En effet, les courts textes composes d'une ou deux phrases apparemment insipides qui ont fait l'objet de cette etude, temoignent d'ethnocentrisme et d'un recours frequent aux generalisations sur les valeurs locales. Le but de l'article n'est pas de presenter des "recommandations modernes" aux auteurs allophones qui ecrivent des manuels pour les etudiants de leur pays, mais plutot de conscientiser les enseignants canadiens en ALS quant aux experiences, aux attentes et aux points de vue que leurs etudiants apportent avec eux en classe.Téléchargements
Publié-e
2001-10-30
Comment citer
Chipouline, D. . . . . . . . . . . (2001). Through the Looking Glass: What ESL Teachers Can Find in Russian-Published Reference Books. TESL Canada Journal, 19(1), 17–33. https://doi.org/10.18806/tesl.v19i1.917
Numéro
Rubrique
Articles