Institutional Roles and Identity Construction of Applied Linguistics Faculty Involved in Interdisciplinary Collaborations for Multilingual Student Success
DOI:
https://doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1303Abstract
This article analyzes the academic identity constructions of applied linguists in the context of interdisciplinary collaborations as they seek to integrate language and content at the curricular core of an increasingly multilingual and multicultural university in Western Canada. The study draws on transcripts of audiotaped monthly meetings, framed as a professional learning community, where participants shared and discussed existing literature on interdisciplinary collaborations in support of multilingual student success, as well as their experiences with collaboration in the institution. In this qualitative study, data were analyzed thematically, and the themes that emerged suggest complex connections between institutional roles and professional identities with the changing roles of the participants in the institution interacting with the construction of their academic identities. Overall, we conceptualize these applied linguists as cross-boundary academics who perform translational functions within the institution in negotiating their disciplinary knowledge with faculty across the disciplines. As such, they contribute to building capacity in working in a multilingual environment through their efforts to integrate language and content instruction jointly with their disciplinary colleagues.
Le présent article analyse les constructions d’identité académique d’un groupe de linguistes en linguistique appliquée dans le contexte de collaborations interdisciplinaires visant l’intégration de langue et de contenus dans le noyau curriculaire d’une université de plus en plus multilingue et multiculturelle de l’Ouest du Canada. L’étude s’appuie sur des transcriptions de réunions mensuelles enregistrées sur bande sonore au cours desquelles les participants, présentés comme une communauté d’apprentissage professionnelle, partageaient et discutaient de la littérature existante sur les collaborations interdisciplinaires en soutien du succès des étudiantes et étudiants multilingues, ainsi que de leurs expériences de collaboration au sein de l’établissement. Dans cette étude qualitative, les données ont fait l’objet d’une analyse thématique, et les thèmes qui ont émergé suggèrent l’existence de connexions complexes entre les rôles institutionnels et les identités professionnelles à mesure que l’évolution des rôles des participants au sein de l’établissement interagit avec la construction de leur identité académique. Globalement, nous conceptualisons ces linguistes en linguistique appliquée comme des universitaires transfrontaliers qui remplissent des fonctions translationnelles au sein de l’établissement en négociant leurs connaissances disciplinaires avec le corps professoral à travers les disciplines. Ce faisant, elles ou ils contribuent à l’accroissement de la capacité de travailler dans un environnement multilingue grâce à leurs efforts pour intégrer l’enseignement de langues et de contenus conjointement avec des collègues de diverses disciplines.